tag:blogger.com,1999:blog-9222149618925055508.post7872794698104025217..comments2023-09-24T12:26:26.602-03:00Comments on ACROSS THE STARS...: Aleshores ... ara... JoPJoPhttp://www.blogger.com/profile/03664287765972478548noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-9222149618925055508.post-53343572878396920962008-12-09T09:14:00.000-02:002008-12-09T09:14:00.000-02:00Entonces... ahora. En la perspectiva pasado-presen...Entonces... ahora. <BR/>En la perspectiva pasado-presente. Y también en aquella de la convención arbitraria impuesta por el patrón fijo ligado a la distancia.<BR/>Pero más aún, a la relativa (gracias a Einstein) que permite lo flexible en una insondable perspectiva.<BR/><BR/>Besos.JoPhttps://www.blogger.com/profile/03664287765972478548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9222149618925055508.post-83566660770460515172008-12-08T00:49:00.000-02:002008-12-08T00:49:00.000-02:00postal porteña, postal de buenos aires, en sepia.a...postal porteña, postal de buenos aires, en sepia.<BR/>añoranza, espera, el farol...<BR/>cómo me gusta caminar bordeando el río!!!!<BR/><BR/>"río rio río <BR/>tú te llevaste<BR/>el amor mío<BR/>devuélveme su cariño río<BR/>su corazón........"<BR/><BR/><BR/>otra:<BR/><BR/>"buenos aires tiene un río<BR/>que lo acuna que lo besa<BR/>si no fuera así, así<BR/>ay!!!! qué gran tristeza!!!.....<BR/><BR/>me fascina esta foto.<BR/>besosSUSURUhttps://www.blogger.com/profile/07473773463589853384noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9222149618925055508.post-73432748425880476682008-12-06T22:24:00.000-02:002008-12-06T22:24:00.000-02:00Me tiene usted terriblemente sorprendida, más bien...Me tiene usted terriblemente sorprendida, más bien desconcertada (diré en su descargo, que me desconcierto con facilidad).<BR/><BR/>Aleshores…ara… <BR/>Su ahora fue mi pasado hace cinco horas ya, y mi ahora será su futuro dentro de otras cinco, esto del cambio horario también me desconcierta bastante; y si pienso que en su ahora hace mucho calor y que en mi ahora hace bastante frió, el desconcierto es total.<BR/><BR/>La traducción gramatical correcta, que no su significado, de “Aleshores… ara…” (Entonces… ahora…), seria, en las horas…ahora… lo que bien podría comprender cinco horas dentro del ahora.<BR/><BR/>Espero que me disculpe por lo absurdo de lo que estoy escribiendo, pero creo que he pillado un buen gripazo hace unas cuantas horas y empiezo a tener fiebre.<BR/><BR/>Le dejo un poema con respecto a “Aleshores…ara…” y para no darle trabajo extra le incluyo la traducción.<BR/><BR/><BR/>ELS CUCS D'AUSIÀS<BR/> <BR/>Hi ha paraules que pesen com la música. Entren, <BR/>sedueixen neuràlgies o penetren rompent: <BR/>invisibles, enterques, incansables, voraces. <BR/>Se m'acosten per dins, com els cucs d'Ausiàs, <BR/>deixen ous i devoren, se m'instal•len i creixen, <BR/>es rebolquen, es llepen, van fent ous i menjant. <BR/>Ara em surten pels ulls i reculen; s'abracen. <BR/>Han creat dintre meu un imperi de fàstics: <BR/>relligats, untuosos, fertilíssims, potents. <BR/>És a mi a qui reclamen, afamats, la resposta? <BR/><BR/>ANTONI PUIGVERD<BR/> <BR/> <BR/>LOS GUSANOS De AUSIÀS<BR/> <BR/>Hay palabras que pesan como la música. Entran,<BR/>seducen neuràlgias o penetran rompiendo: <BR/>invisibles, testarudas, incansables, voraces. <BR/>Se me acercan por dentro, como los gusanos de Ausiàs, <BR/>dejan huevos y devoran, se me instalan y crecen, <BR/>se rebuelcan, se lamen, van poniendo huevos y comiendo. <BR/>Ahora me salen por los ojos y reculan; se abrazan. <BR/>Han creado dentro mío un imperio de fastidios: <BR/>encuadernados, untuosos, fertilísimoss, potentes. <BR/>Es a mí a quienes reclaman, hambrientos, la respuesta?<BR/> <BR/>ANTONI PUIGVERD<BR/><BR/><BR/>besos (los recibirá usted, dentro de cinco horas exactas)Angeleshttps://www.blogger.com/profile/17796105387363997885noreply@blogger.com